|
|
山西平定 |
亂世紀往|
亂世紀往手稿版 | 紀年 |
紀年手稿版 |
西鎖簧村 | 漢口購地日記手稿版 1946.7.20-11.1 |
旅漢日記
1946.11.5-12.19 |
旅漢日記 1946.11.5-12.19 手稿版 |
赴蘭日記 |
赴蘭日記手稿版 |
台灣日記 |
新竹 |
暮年拾零 |
家庭 |
海峽彼岸
|
子玉書法 | 食譜剪報
山西平定縣西鎖簧村
李若瑗 回憶錄
亂世紀往之二
亂世紀往手
稿版13頁
[Introduction][1][2]
[3][4]
[5][6]
[Addendum][Chronology]
Memories of a Troubled Era
by Ruoyuan Lee
(2)
Our village was called
in ancient times "Xu Jia Zhuang" (literally the "hamlet of the Xu
clan"). About three centuries ago, Lee Jiang, the founder of the Lee
clan, came and settled in this village. I am an 18th generation
descendant of Lee Jiang. 80 to 90 percent of the villagers are of the
Lee clan. My great grandfather was Lee Zhipu, my grandfather Lee
Fengqi; my grandmother was from the village of Bai'an (literally
"white riverbank"). My mother, with the surname of Ge, from the
village of Guishigou (literally "precious stone gulch" or "gulch of
turtle turned to stone"), had five
sons, in the chronological order of birth: Ruopu,
Ruoying, Ruochen, Ruolin and myself Ruoyuan.
After dividing with
his brother Fenggang, my granduncle, the family assets left by their
father Zhipu , my grandfather Fengqi bought a new lodging called
Bayanyao (literally "eight eyes cave dwelling"). Both my grandfather
and my granduncle had businesses in the Tianjin area and were
financially secure. Every time they came home to visit from their
businesses in Tianjin, they would carry a load of wares they procured
in town on their "tuo jiao," sedan
chair borne by two beasts of burden (horses or donkeys). They
also bought farming land, for the exploitation of which they hired
farm hands; they invested in a fabric dyeing shop in the town of
Ershili Pu (literally "stage station at the 20 li mark", the
village being a stage station about 20 li from the county seat
in the Qing dynasty) in Pingyuan, Shangdong province. The shop was
named Chang Du Long; the entire staff of the shop routinely returned
to their respective homes in November (of the lunar calendar, same
below) before the Spring Festival to replenish the fuel wood and food
needed by their households before going back together to resume their
work at the dyeing shop in February. In January our family would as
usual invite the shop's manager and workers to a dinner and settle
the pay and dividends with them. In good years, the earnings would be
about 400 "silver dollars" and in bad years the earnings would be
about 200 "silver dollars." Since my grandfather and my granduncle
had their own separate households, this dinner to settle business
accounts alternated between the two households.
The eldest son Lee Chunchen of my granduncle Fenggang practiced
martial arts since childhood; I called him Da Shu ("senior
uncle"). I called his second son Lee Zhenchen Er Shu ("second
uncle"). They lived together in a "courtyard," which we called Xia
Yuan ("lower courtyard") and my grandfather's living quarters were
called the Shang Yuan ("upper courtyard").
My grandfather Fengqi once took me (I was about 3 or 4 at the time)
to a blacksmith working under the old pagoda
tree in the village to pick up a kitchen cleaver left there for
repair. We also sat for a while on a horizontal slab of wood in front
of the village apothecary before sauntering home. My grandfather
sporting a moustache had a kindly look and was once a "bao zhang"
(semi-official person responsible for supervising about 100
households in the old Chinese administrative system). One day I came
to the "kang" (heated platform in northern China serving as family
bed) of our home and Grandfather opened a drawer of the low table on
the kang to take out a white medicinal vial for me to sniff and
taste; it was so sweet and delicious. These were fragments of my
memories of Grandfather.
My native village, called Xi Suo Huang, is nestled in a cluster of
hills about 10 li wide in the south of the county town
Pingding. South of the village squats the Nanshan ("southern hill"),
at the peak of which one commanded a panoramic view of about 10 li all
around. We are surrounded by mountains that rippled all the way to
the far horizon; these are part of the middle section of the Taihang
mountains. There is an old
pagoda tree in the village, said to date from the Tang dynasty,
that takes six adults linking hands to embrace. The tree stands to
the right of the Niang
Niang temple, with two wells lying below it. To its right sits
the hall of ancestral
worship of the Lee clan, where I had my schooling when a child.
The village had about 300 households and one elementary school.
(Crossed out by the author: "At the time there were no girl students,
and our village did not boast any college graduate and the only
equivalent of a college student was my father, who was a "xiu cai"
(who passed the local entrance examination) of the defunct Qing
dynasty.")
(Crossed out by author: "My uncle Chunchen's martial arts practice
did not lead anywhere.") My father Shuochen, also known as Fuzhai,
was admitted (after the local entrance examination of the defunct
Qing dynasty) as successful candidate among the additional admission
quota with the name of Biqing. He enjoyed reading history books and
had interests in seal cutting, drawing and painting. For a time he
was a teacher in the neighboring village of Li Lin Tou, but long
suffering from gastrointestinal disorders, he was not able to hold a
job since. By that time my elder brothers had grown up and found
their livelihood, so they would not allow their elderly father to go
out and work. My mother was very loving of the children and always
humored her husband. She was a capable housewife and spared no effort
for her children's well-being. Her bony, chapped fingers testified to
her hard work. Even in that period of relative financial comfort in
our household, my mother did not choose to eat separately with her
husband but shared the table with her daughters-in-law and others.
Every time I saw it I felt like crying. Once when I came home from
Taiyuan (sometime in the summer of 1929), the moment I entered the
house gate I saw Mother sitting on a stone bench in the courtyard
holding a grandchild (a nephew of mine). When she saw me her eyes
immediately filled with tears and she couldn't talk because she was
going to sob. She was then 58. I was so moved by it I cried for a
long time sprawled on the kang bed. The following year (winter of
1930) at work in Taiyuan I was shocked to learn that my mother had
died suddenly (after going to the bathroom, she had a splitting
headache and holding my father's hand she was unable to utter a word
and died instantly. I think it could have been a case of cerebral
hemorrhage or a ruptured aneurysm). By the time we, myself and my
second elder brother, arrived home she was already placed in a
funerary hall. We burst out crying and my father cried with us.
I had frail health and fell ill often as a child. When I was 5 or 6,
I reached my hand into a stack of corn stalks and startled a litter
of newborn mice; I was so scared I fell ill. Later I developed sores
in my left armpit that refused to heal for almost a year. Then I
came down with typhoid fever and my mother held me in her arms for
seven sleepless days and nights keeping me hydrated by feeding me
water. My mother must have been physically and emotionally exhausted
in taking care of this sickly child that I was. And yet I have not
been able to repay enough her love and care. This has been a matter
of eternal regret.
After my mother passed away our family's fortures underwent changes.
My eldest brother, after graduating from the county high school,
taught first at the elementary school in Shengmiao then at the
elementary school in the village of Dong Suo Huang. His oldest son
Sizong, was only five years my junior. His second son Yinzong, who
later found work at a photography shop in Beiping (now called
Beijing), wrote to me once in 1946, sending with it some photos. His
third son was Yangzong, his oldest daughter Yunrong died at the age
of 17 from a disease of the uterus caused by tuberculosis. His second
daughter was Qiurong. His wife nee Ge, from the village of Niu Wang
Miao Gou, was a good housewife and cooked delicious food. She
prepared all my father's meals. My eldest brother's first wife was
from the village of Bei Zhuang, who died of tuberculosis after giving
birth to Sizong; then my eldest brother married a woman from the
village of Dong Gou, who also died of tuberculosis, leaving behind a
daughter by the name of Yunrong (who died at 17 as mentioned above).
Ge was my eldest brother's third wife.
At the time my second elder brother Ruoying worked at the society for
National Salvation through Industrialization (founded by Shanxi's
warlord Yan Xishan). He was the chief accountant at the Society's
Members' Cooperative. When previously my third and fourth brothers
got married, my second brother brought back from Taiyuan a lot of
clothing items, fabrics, calligraphy and painting works. He was very
nice to his elder and younger brothers and showed great respect and
care for his parents. The family received much financial help from my
second brother. His first marriage, with a woman from the village of
Pan Shi Cun, did not produce any children; his second marriage, with
a woman nee Wang from the village of Song Jia Zhuang, gave him his
eldest daughter Furong; his later marriage with the sister of Yan
Donghai of our village produced one son (nicknamed "little dog's
paw") and one daughter.
My third elder brother Ruochen worked at the Yufeng private banking
establishment in the city of Shimen. He was born with swollen feet.
He was an excellent calligrapher in the cao shu (cursive script). He
was meticulous and very particular about cleanliness. He got along
well with his siblings. He married a woman nee Wei from the village
of Zhuang Wo Cun, who gave birth to their eldest daughter Meirong and
a son Chaozong. The wife died in 1945 from typhus fever in the
Taiyuan Hospital after labor. My third brother wrote home asking for
financial help to enable him to marry another woman, from -- county.
They soon split up. I also chipped in to help him out.
My fourth elder brother Ruolin worked in a warehouse in Yuci, his
wife died in childbirth with a stillborn baby. My fourth brother had
a lazy temperament and soon left his job to live an idler's life at
home. After my father passed away, my fourth brother became an opium
addict. After the five brothers split up the inheritance and set up
separate households, my fourth brother soon depleted his share.
During China's war of resistance against Japanese aggression, he
dropped dead working as a coolie in Lancun, Taiyuan. At the time I
was working under my second brother in Taiyuan.
The eldest son (Ruomin) of my elder uncle, who lived in the "lower
courtyard" with his family, went into business in Tianjin and the
second son (Ruoting) died young. My elder uncle's eldest daughter
Ruohe (one year my senior) married a Geng Xingfu from the county
town. The wife of my elder uncle could not straighten her back due to
illness and had difficulty walking. Ruoju, the eldest son of my
"second uncle" (Zhenchen) was also in business. After the death of
his wife my "second uncle" married a woman from the village of Song
Jia Zhuang, who gave birth to a son (Ruoxuan). The above was a brief
account of what happened in our families after Mother's death.
Close to five hundred people attended my mother's funeral. The solemn
funereal rituals lasted for three days. My mother's honorific
posthumous plaque was formally placed in the Lee clan's family
temple. It was the winter of 1930, my mother was 59. My father was
58, I was 22, my fourth brother 25, my third brother 29, my second
brother 33 and my eldest brother 36.
I was born on February 25 of the first year of the Xuantong era of
the Qing dynasty (1909). The imperial house was on its last legs. At
the time my mother lived in Dong Yao ("east cave-style room"). As a
child I always remembered seeing a colored page of a calendar,
hanging on the wall of that room, showing Emperor Xuantong held in
the lap of the Prince Regent (his father) in the ceremony marking his
ascension to the throne. I remember an evening when Father came home
and picked me up to climb on the kang bed to show me the
calligraphy and painting works on the wall; my mother wore a green
dress on that occasion. I remember one day my eldest brother came
home from the county town, where he was attending a school, placed a
fabric umbrella outside a window; he was wearing a straw Panama hat.
I also remember an aunt (mother's sister) coming to see me; she was
in the habit of chewing the tea leaves left in the teacup after the
tea was drunk (my aunt was older than my mother, she was married to a
merchant from the village of Miao Gou Cun). I remember a servant maid
from Yizhou, Hebei province, who would tell us stories when we sat
outside in the evening to cool off from the heat. These are the only
things I could still recall from my childhood days, the rest is a
blank.
I started my schooling at the village elementary school at age 6. My
eldest brother happened to be a teacher there, followed by Yang
Haifeng, Jiao Liantong and Dou Luyi. At first we were taught
children's classics such as San
Zi Jing (Three Character Classic), Bai
Jia Xing ( Hundred Family Surnames), Daxue (The
Great Learning, one of the "Four Books" in Confucianism attributed to
one of Confucius' disciples, Zengzi) and Zhongyong (The Doctrine of
the Mean). A few years later those readers were replaced by Chinese
language Books 1 to 8. I still remember Lesson 1 of Book 1, which
spoke about man, foot, hand, knife and ruler. Then followed books 1
to 8 of "Baihua"
(Written vernacular Chinese); lesson 1 of book 1 dealt with the
numbers 1 and 2, earth, cows and sheep. Among the teachers of the
Chinese language, Mr. Yang Haifeng excelled in calligraphy, Jiao
Liantong specialized in singing and Dou Luyi offered unique insights
on Lunyu (The Analects of Confucius). Among fellow students, I had a
close friend in Lee Langao, who was one generation above me in the
Lee clan. He was gifted in calligraphy. A few years before the start
of the War of Resistance against Japanese Aggression, he and I often
did things together in Taiyuan. Unfortunately he died in the early
days of the War, becoming one of its casualties.
One day in school, I felt inexplicably clear-headed and sharp in
perception. It was about 3 in the afternoon and we were reciting in
our seats in the school building. Amid the chant-like recitation of
the class, I closed my book and started daydreaming. The sun was
shining and a balmy breeze was blowing through the village; roosters
and dogs of the village responded to each other's calls. While we
were not exactly living in halcyon days, we enjoyed an enviable
serenity. My untrammeled thoughts seemed to travel away from the
school to far horizons. I was wondering where I would be later when I
left the school and had to look around for a livelihood. Wouldn't I
then miss this serene life in my home village? That moment, that day
remained etched in my mind and the memory stayed so fresh I felt a
need to record it here.
Our village was backward at the time. There was little arable land
and poverty was endemic. It did not boast a single college graduate;
girls' education was unheard of and not a single girl went to school.
The school borrowed our clan temple to use as classroom. The pupils
were responsible for bringing their own low desks, which were placed
on top of the heated kang platform and the pupils would sit
cross-legged at their respective desks to study. The village is
nestled in the hills and does not have much flat land, so for sports
activities the pupils had to go to the open space in front of the
open-air theater stage abutting the Guandi Temple near the entrance
of the village. The school had no financial means to acquire any
school equipment
The genealogy book of our clan, which had grown very large and
developed numerous branches, had not been brought up to date for a
long time, until my father and my eldest brother decided to take the
matter in their hands and the updated version was finally published
under their stewardship.
The land in our village was very infertile and most arable land was
on terraced hills. Harvest was often poor due to either drought or
waterlogging. Coal and iron ores were plenty in our region but
extraction technology was backward; with coal and steel prices
depressed, potential investors stayed away from the industry. Another
source of income for our village was service in commercial
establishments, i.e. people traveling from our village to the
provinces of Shandong and Hebei to find work, with particular
concentration in the dyeing business, and sending remittances home.
The two performances of traditional Chinese opera in mid-January
(part of the Spring Festival celebrations) and the activities of
worshipping the mountain god and the associated parade (with
acrobatic performers etc.) on February 2 (on the lunar calendar) were
predominantly funded by these merchants of the dyeing houses.
Once past December 8 on the lunar calendar, people started getting
tense and excited at the prospect of the coming Spring Festival. Days
before that, my mother would have made new quilted coats for us in
preparation for the Festival. Toward the middle of December, cooks
were asked to prepare a list of food items required for the Festival,
which would be procured in town ahead of time. On December 15 and 16,
cooks were invited to our home to make sacrificial items to be used
in ancestral worship during the Festival, sometimes these included
also the vegetarian and non-vegetarian worship food (called "xia guo"
or food for the lower table) needed for the Lantern Festival in
mid-January. On December 22, the couplets and food devoted to the
painted icon of "zao shen" (the Kitchen God), such as "tang gua"
("sugar melon," made from maltose in the shape of a melon, to appease
the kitchen god, who is rising up to heaven the following day to
report to the Yu Huang Da Di, the god of gods, on each household's
merits and demerits of the ending year) and "big green beans" to be
used the next day when the kitchen god will be sent up to heaven. The
following week would be more hectic, with the purchase of red paper
on which to write propitiatory couplets to be pasted at either side
of the main doors, with another inscription on the lintels. A red
poster with written on it a big character "Fu" ("good fortune") would
be pasted on every screen wall. Small couplets also adorned the
tables devoted to the gods of heaven and earth. On December 27 and
28, other Festival articles like joss sticks, sacrificial sheets of
paper, firecrackers and colored paper celestial horses were bought
for use on the eve of the lunar New Year to invite the God of Wealth
into one's household, and for morning and evening incense burning
rituals observed from January 1 to 5. Lanterns were made with color
paper as shades and lit up with "vegetable oil" at night and hung at
every worship table and on the "flower wall" (decorated wall). On
December 26 and 27, a major clean-up was undertaken in every
household, with all furniture wiped down, all brass hardware on
armoires, all pewterware and the incense holders and candlesticks
before the gods' icons burnished. By the New Year Eve, carbon sticks
(called "big dark fellows") adorned with red paper strips would be
planted in front of every household, said to ward off evil spirits.
On New Year's Eve the women folks would made dumplings and the men
would keep vigil until midnight when the gods would come to render
blessings. After the kids went to sleep the parents put "ya sui qian"
("coins to ward off sui, an evil spirit that harms children")
under the kids' pillows. A tent would be set up in the courtyard over
the painted icons of the various gods, with sacrificial items placed
in front of each. A big iron pot containing cypress leaves would be
set up with kindling underneath, which would be lit at midnight, the
time to welcome the gods, sending up flames and emitting a crackling
sound. The kids would gather around the big flame and set off
firecrackers, adding to the festive atmosphere. At midnight
firecrackers went off in unison across
the village and the air would be filled with the exhilarating smell
of powder and burning cypress leaves and the play of lights and
shadows created by the lanterns and flames added zest to the
festivities.
After eating the dumplings on the first day of the New Year, the
members of the household would come and kneel before the ancestral
tablet first, then they would kneel before their parents to wish them
a prosperous New Year. After that, my eldest brother would lead us on
a round of well-wishing in the village. The first to receive a visit
was the household occupying the "lower courtyard," where we would
kowtow to their ancestral tablet and our "senior uncle" and "second
uncle." Then we would do the same with those clan members who shared
an ancestor with us within five generations; last came the other clan
members and friends in the village.
On the first day of the New Year, the use of scissors was forbidden
in the house, for scissors were associated with splitting up;
sweeping the floor was also a taboo, for fear of boding the loss of
wealth. On New Year's Eve, the entire family shared the "sugar
melons" served to the kitchen god, signaling the sweetness of a
united family.
During the Lantern
Festival a perforated cylindrical furnace about 1.5 meters high,
made with bricks and clay and fueled by coal, would be set up in
front of most houses. These so-called "bang chui huo" sent out
blazing tongues of flame through the orifices on their cylindrical
walls at night. Colorful lanterns were lit at night at the rooftop;
sometimes up to a hundred of them adorned the decorated walls, a
wonder to behold, a veritable galaxy on earth! The county town set up
fireworks on high scaffoldings and trotted out "Mounts of Gold,"
"Mounts of Silver," lanterns with spinning images inside and riddles
on the lamps for people to solve. Some lanterns featured self-playing
puppet shows to amuse the fair-goers.
On the second day of February, there would be a parade held by the
villagers to honor the mountain god. This ritual had its origin in
the fear that wolves and other ferocious beasts could come out in the
Festival to hurt people. There were many such predators in our
village, that roamed the village foraging for food in the winter when
food was hard to come by for them. The domesticated animals kept by
the villagers would wail piteously, sending shudders through people's
heart, as they sensed the approach of these savage beasts. When
villagers traveled to neighboring villages to watch performances in
the evening, they always went in groups as a defense against wolf
attacks.
Months of (Chinese vernacular) opera performances and fairs followed
in villages all around us, such as the fair and festivities at the
Mingyuan Temple in the village of Dongsuohuang on April 18 and the
opera performances at the Guandi Temple of our village on May 13,
the river
or floating lamp event in July, the sacrifice to the moon on
August 15 and the fair at the Lüzu Temple during the Chongyang
Festival (Double Ninth Festival) in September. These descriptions
of my home village cover the period from1914 to 1920 when I was a
young child.
On the day of the annual Qingming
festival (Tomb-Sweeping Day), we put joss paper and sacrificial
fried buns into a kind of picnic basket made from bamboo and painted
red and, with our eldest brother in the lead, we passed through the
village of Bei Zhuang Cun and headed to the "new ancestral burial
ground" of the Lee clan, situated at Suohuang Kou, to honor our
ancestors. The clan cemetery sat on a hill and looked out on a river.
A highway, passing by the cemetery, was built in 1920 with funding
from missionaries, who offered employment opportunities in lieu of
alms, in that period of poor harvest in the nearby counties, to
villagers willing to take part in the construction of the road. The
road led from Yangquan county, passing through the county town of
Pingding, to Xiyang county, terminating in Liaozhou county. Before
the tombs stood a four-pillared sandstone paifang (memorial archway),
with a slate banner at the top, inscribed with the characters "New
Cemetery of the Lee Clan." The cemetery was planted with a large
number of Manchurian catalpa and cypress trees, their girth
equivalent to a circle formed by two adults linking hands. A brick
pavilion accented with slate housing a stele stood in front of every
tomb, with a stone altar attached. After our worship we wielded
pickaxes and spades to fill potholes and level disturbed ground
before heading home. Our old clan cemetery was in Shui Quan Gou,
south of our village. We no longer visited it because it was
overgrown with dense vegetation.
In preparation for the sacrificial ritual at our ancestral tombs, we
made "mian yang" ("flour goats"), flour dough kneaded into the shape
of goats and steamed. They were made in various sizes from 2 or 3
Chinese feet to 7 or 8 Chinese inches. They were distributed to
children in our clan after the ritual.
The village enjoyed an agreeable climate, with balmy breezes and nice
sunshine in spring when flowers bloomed everywhere. We had peonies,
both the woody and the herbaceous variety, pomegranate, oleanders,
fig trees and other flowering trees. They were placed in the
courtyard or atop the enclosing walls and moved into heated rooms in
winter lest they froze to death.
There was a wide variety of birds in northern China, unlike in
Taiwan, where birdsong could be heard only in the mountains. Our
village abounded particularly in pigeons, magpies, harriers and
sparrows. We also had orioles, spotted doves, cuckoos and crows,
although not as plenty.
The annoying continuous rain and high humidity from mid-June to early
or mid-July is a characteristic of regions south of the Yangtze River
but seem to have spared the North. There is no rainy season in our
part of the country. The northern winter however brings a deep freeze
and it was not uncommon for people to trudge in knee-deep snow. In
winter women often developed chapped hands after washing dishes or
clothes and people's ankles and ears often got swollen, itchy and
painful from the freezing temperature.
The village folks were accustomed to living in "shi yao" ("stone
kiln"), cave-style dwellings built with stone. These had an arched
ceiling lined with slate, a flat roof on top enclosed by a "hua qiang"
("flower wall" or "decorated wall"). This flat roof was called a "yao
ding" ("roof of the kiln"). I remember lying on the "roof of the
kiln" watching the clouds floating or racing overhead, in constantly
changing shapes, sometimes looking like human faces, sometimes
resembling various animals. I was deeply impressed by the last golden
light of the sun as evening neared and the silver-lined cloud banks
of summer.
The trees in our village were predominantly pagoda trees, cypresses,
pines, elms, plum trees, willows, mulberry trees, peach trees, pear
trees, apricot trees, date trees and other flowering species. We had
a Chinese toon tree in our courtyard; the tender purple tips of new
leaves in spring were very tender. We salted them and mixed them with
tofu to make a delicious side dish. After being salted and dried,
they kept a long time. We also had a cherry tree and four pear
trees, none of which bore significant fruit due to neglect.
On the night of the Mid-Autumn
Festival, also known as the Moon Festival we put "yue bing" (moon
cakes), joss paper, and fruits on a table placed in the middle of the
courtyard and performed moon worship. All the women folks would
gather around a table to make dumplings for the whole family.
On the ninth day of the ninth month on the lunisolar calendar, i.e.
Chongyang Festival day, people would carry snacks in their picnic
baskets and visit temples in the nearby mountains. One closer to home
was the Longwang (Dragon King) Temple on the South Hill; one could
also visit the Guanshan Mountain, which was at a greater distance. In
my childhood however I only got as far as the Longwang Temple on
South Hill and the Shi La Zha Mountain south of our village.
The busiest time in the farming villages was during spring planting
and autumn harvest, involving threshing. In autumn short-term
laborers were hired to harvest the cereal crops. The harvesting on
our fields took only a couple of days. It was a busy time on the
threshing ground in front of our house. In addition to the daily
three meals provided them, the laborers also got to have two snacks
in between. At night the threshed cereals were laid out on the flat
roof of the dwelling to dry.
In our village we did not observe the winter solstice; as soon as we
were in December on the lunisolar calendar, people would start
preparing for the Spring Festival.
I had eight years of education in the village school. During the
Spring Festival I would help my teacher to write some of the Spring
Festival couplets that he was asked by villagers to write. During the
Lantern Festival I helped villagers make colorful lanterns. I was
also drafted to fill in household registers during the census
conducted across the province. After finishing the village school, I
studied at home with my father for two more years.
When I was little, my hair was combed into a small braid, tied with a
red cord, at the end of which dangled a perforated coin, but the
braid was cut when I was about 5 (in 1914) , leaving only a bang that
fell across my forehead.
I lived with my mother in the "dong yao" (the "east cave"), a room in
the household; at the time my grandfather was still alive, so we
stayed in the "east cave" until he passed away, when we moved to the
"zheng yao" or "cave proper," which he used to occupy). The door of
the "east cave" had an opening in the threshold for the cats. One day
the old black cat gave birth to a litter of four in a bamboo basket
placed on an armoire, with respectively gray, tawny, golden brown and
spotted fur. The spotted tabby cat became my favorite as it grew up
and I played with it all the time. One summer it got sick, spitting a
green vomit, and died a few days later. What puzzled me most was it
was still frisking with me, pouncing playfully at me, an hour before,
then died so unexpectedly. I thought at first it had recovered from
the illness, but it died a short while later. I burst out crying and
couldn't eat for a whole day.
In my childhood memory, we kept an old mutt with a tawny coat. He
was, I think, a few years older than I. He had extremely short legs,
belonging to a breed called in our village "ban deng gou" ("low stool
dog"), because it bore a resemblance to a short-legged stool. It had
a lovely dark golden coat and sometimes lay on its back on our flat
rooftop with its paws pointed skyward. Our folks would jokingly say
it was praying to the heavens. It was said the dog lived past 14
years of age.
In my childhood our village enjoyed relative peace. But one year the
warlord Fan Zhongxiu launched an attack from Hebei province against
Liaozhou, of Shanxi province. When his troops attempted to march into
our province, the entire Pingding county went into high alert. There
was an increased conscription of manpower from our village to help
with defense. Those households keeping donkeys or asses had their
draft animals sent, for days on a stretch, to the frontlines to help
with transport of army supplies. Some unmarried men were conscripted
to perform chores associated with defense. Fortunately the attack was
repelled by the troops defending Shanxi province after a number of
days.
In 1919 our village had a bad harvest; the situation became direr in
1920. That autumn I had to eat greenish "wowotou"
made by steaming dough kneaded into cone shapes from flour made by
grinding cereals, still green, that failed to produce grain. The
villagers all developed a sickly look; there were quite a few who
starved to death. At the time American missionaries raised funds
overseas to buy oyster shell powder and cornmeal, which were mixed
into a comestible, to provide emergency relief to famine victims. The
missionaries also funded the construction of a road leading from
Yangquan to Liaozhou (the road passed in front of the Lee clan's
ancestral cemetery), offering construction jobs instead of alms to
famished villagers. The road was eventually completed with the
unstinting assistance of the missionaries.
There were the usual fair activities associated with the February
2 Festival on the second day of the second month on the lunar
calendar in 1921. Mr. Zhao Xuegu of the neighboring village Chang Jia
Gou ("Chang clan gulch") was invited by the mother of my school mate
Lee Zhixu (whose mother was a few years older than Mr. Zhao) to watch
a Chinese opera performance in our village. My school mate Lee Zhixu
pointed me out to Mr. Zhao, without my knowledge, while I was in
front of a small shop in the village, so Mr. Zhao got to give me a
once-over. Not long after, Mr. Zhao Xuegu sent a matchmaker to our
home, expressing the wish to give his eldest daughter (named Yindi,
born in 1909, same age as me) to me in marriage. I was at the time
only about 12 or 13 and put up a big fight against it. I told my
folks I once saw a girl in a fair held in the neighboring village of
Nan Ao, and took an instant liking to her. I said I was prepared to
wait forever for her, and if I didn't see her again, I did not intend
to marry another woman, ever. I said this was no light matter. From
then on my sisters-in-law (eldest brother's wife nee Ge, second
brother's wife nee Yan and third brother's wife nee Wei) would tease
me every time they saw me, saying "no light matter." "No light
matter" became a laughingstock.
In my childhood time crawled like a snail. Time still seemed to pass
so slowly when I was already 31 or 32, in the period of Japanese
aggression in China. In the 12 years after my arrival in Taiwan, I
gained a lot of weight, and as I passed from middle age to a more
advanced age, and my children grew to adulthood, time seemed to race
ahead at the speed of light. Those 12 years seemed to be gone the
blink of an eye.
Our household began to grapple with financial difficulties. Prior to
this we still possessed four 50-tael "yuan
bao" (a type of gold and silver ingot currency used in old
China), placed under the granary for safekeeping. Soon our family
grew in size, with about 15 or 16 mouths to feed. Our family owned
about 60 acres of terraced land, which was tilled by a long-term
laborer Old Xi hired by us. We also purchased a neutered gray donkey
through our dyeing business in Shandong for use in farming, but the
farm did not produce enough to feed the family. My eldest brother
taught at the Shengmiao elementary school in the county town; my
second elder brother was manager at a military uniform store called
Wan Sheng Heng in Taiyuan (provincial capital of Shanxi); my third
elder brother worked at the Yongyu private bank in Dingxian county of
Hebei province as an bookkeeper and my fourth elder brother worked at
a warehouse in Yuci, Shanxi province. Aside from about a hundred "xian
yang" (silver dollar) in dividends we received annually from the
dyeing business in Shandong, and the remittances my second elder
brother was still able to send home, the other wage earners of our
family could make only enough to put food on their own table. If I
continued my education, the room and board and tuition costs would be
inhibitive. I thought it untenable for me to remain an unproductive
member of the family when more money was going out than coming in. I
therefore asked an elder brother of my mother Mr. Ge Zicheng to find
me a job. He had a job at the Yi Ling Yong warehouse in Yuci handling
bookkeeping and and other clerical duties; through his intermediary
the Hui Gu private bank in Yuci agreed to take me on. But as this was
my first job and I was new to the city, where the local dialect was
unfamiliar to me, it was hard for me to do a good job. A year later I
went to Taiyuan to stay with my second elder brother and did what I
could to help out (at the time the military uniform store where he
worked had gone out of business due to unprofitability, and he found
another job as chief accountant at the Members' Cooperative of
the Society for National Salvation through Industrialization of
Taiyuan).
In the spring of 1934 the Northeast Industrial Company was recruiting
people to be trained as accountants. I took their examination and was
accepted into their training class. After completing the training
course I was assigned to the Local Products Marketing Cooperative of
Taiyuan to work in its accounting office. It was a pretty big
company, occupying a four-floor building, with a staff of more than a
hundred. There was a tea house on the roof of the third floor, where
patrons could listen to singers and story-telling with drum
accompaniment. Locally produced merchandise was offered for sale on
the ground floor and the second and third floors; there was a
separate wholesale department in the building. The store issued local
products vouchers which were as good as the legal tender issued by
the provincial government. I was kept very busy there, setting up an
accounting system and designing accounting records and ledgers for
the company and adopting the use of accounting documents, credit and
debit slips etc.
In 1936 I was hired by the accounting department of the
Suiyuan-Shanxi Military Industry and Minerology Prospecting Office.
In early 1937 I went back to the Northeast Industrial Company to work
in its comprehensive review department, with the job of keeping a
record of the company's assets. When the War of Resistance against
Japanese Aggression started and Taiyuan suffered from repeated
bombing by Japanese warplanes, the company moved temporarily to the
coal mining company in Bai Jia Zhuang. On the night of the Moon
Festival savage Japanese bombing in the city center caused heavy
casualties in Taiyuan. In September the War took a bad turn in the
vicinity of Yikou in Yi county, and Taiyuan appeared on the verge of
falling into enemy hands. The company then decided to evacuate the
whole staff on board coal trains to Yuncheng on the Datong-Puzhou
railway.
Yuncheng produced salt from its naturally formed Salt Lake. A big
temple with numerous halls and lofty architecture called the Fengshen
Miao ("wind god temple"), one of Yuncheng's largest, overlooked the
lake. Forty li from Yuncheng lies the county town of Xie
county, which was the birth place of Guangong.
An imposing temple devoted to Guangong is situated in that town, a
major tourist draw. The fresh water used in Yunchen had to be
transported from Xie county and was reserved for making tea only.
Drinking water for household uses in Yunchen always tasted salty
because of proximity to the salt lake. The millet porridge sold in
the streets was so salty it was hard to swallow. Taking a bath was
like taking a dip in sea water.
At the Yuncheng railway station I saw wounded soldiers transported
south on the Datong-Puzhou railway. The entire open air station and
the square were filled with these loudly moaning soldiers, who were
said to have been evacuated from the battlefields in Niangziguan and
Yikou. The untreated bullet wounds on their limbs were open and
exposed because of a shortage of dressing and medicine. Their skin
was the color of yam and badly swollen. Because these soldiers had
less serious wounds they qualified for evacuation. Those with serious
wounds were less fortunate, they either killed themselves, or were
killed, or buried in ditches. It was a gruesome sight. All this was
the work of the Japanese. We are speechless at this catastrophe
visited upon the Chinese nation.
After being evacuated to Yuncheng, most of the staff of the company
got laid off, as was I, so I traveled to Fenglingdu, where I crossed
the Yellow River, and took the coal train from Tongguan to Xi'an
(capital city of Shaanxi, not Shanxi). By the time the Cooperative
where my second elder brother worked had already moved to Xi'an. I
took up temporary residence at his place. One morning I was woken by
the sound of exploding bombs: the Japanese warplanes had just started
bombing the airport of Xi'an.
[Introduction] [1][2]
[3][4]
[5][6]
[Addendum][Chronology]
[Back to top]
|