山西平定 |
亂世紀往|
亂世紀往手稿版 | 紀年 |
紀年手稿版 |
西鎖簧村 | 漢口購地日記手稿版 1946.7.20-11.1 |
旅漢日記
1946.11.5-12.19 |
旅漢日記 1946.11.5-12.19 手稿版 |
赴蘭日記 |
赴蘭日記手稿版 |
台灣日記 |
新竹 |
暮年拾零 |
家庭 |
海峽彼岸
|
子玉書法 | 食譜剪報
西平定西鎖簧村李若瑗回憶錄
[Introduction][1][2][3][4][5][6][Addendum][Chronology]
Memories
of a Troubled Era
Addendum
by Lee Ruoyuan
In November 1946, I
returned to the factory from Hankou. In the six months I was in Hankou,
Xiaoyuan came down with a bad case of malaria. The disease was not
identified at first until he was reduced to a bag of bones. He got
better with treatment. During that period, the extra work of taking care
of a sick child exhausted my wife. Fortunately Xiaojun was healthy and
as high-spirited as ever. That was a relief to me.
Not much had
changed at the factory. It started to manufacture green-tipped matches
made with phosphorus sulfide. The product was marketed under the labels
of "Patriot," "Bell Tower" and "Stork Pagoda." The labels were all
printed in Shanghai and shipped by air to our factory for use, and they
looked much nicer than those of other manufacturers of matches. The
Zhongnan Match-manufacturing Company was originally founded by Mr. Liu
Hailou, from Hunan province. He sold it to Mr. Feng Shangwen when its
business went downhill. During the War of Resistance, there was a
shortage of all goods and therefore people preferred material goods as
they lost faith in money. Zhongnan took out low-interest loans from
banks to purchase materials for the mass manufacture of matches. Soon
these matches were selling well and the company thrived.
After my return
from Hankou to our factory, I still worked in accounting. The company no
longer just marketed its matches inside the province of Shaanxi but
expanded its sales to Shanxi and Henan provinces, with frequent
shipments to Luoyang. But its efforts to expand sales to the west did
not pan out. One reason was that places like Gansu province were too far
from us and long-haul transportation of bulky goods such as matches cost
too much. The only acceptable alternative to motor vehicles was the
so-called "la la" carts with two rubber-rimmed wheels drawn by four
mules. The other reason for the lackluster sales was Gansu had its
locally produced matches, which, though way inferior to our products,
were good enough for the people in these fringe regions, who had simple
needs.
Mr. Feng, the CEO
of the company, wrote to Mr. Zhang Shixin, president of the company in
Xi'an, to discuss with him the matter of expanding sales toward the
western regions. I was sent west to explore the possibilities. Having
lived in Lanzhou for some years, the prospect of revisiting the city was
attractive to me. Having developed connections in the governmental and
business circles in Lanzhou during my years there, I should be a better
choice than others in marketing semi-processed products. After putting
up some token resistance, I accepted the task and took a bus on the
Northwest Highway to Lanzhou.
The Northwest
Highway started from Xi'an, extended west through Yili of Xinjiang and
the further west we went the more forlorn and arid the scene became.
Only the Jing-Wei plains showed some fertility. Once we were in Gansu
province, all we saw was bare hills with no vegetation. Rain was scarce
on these hills with thick soil and even when there was a pouring rain,
the water would soon be swallowed up and leached deep underground.
In Wuchang, across
the Yangtze from Hankou, there were several textile mills on the
riverbank. The Xujiapeng Airport was downstream from those mills. The
Zhongshan Park on the outskirts of Hankou was a famous tourist
attraction; an equestrian statue of Chiang Kai-shek that used to stand
at its gate had been destroyed by the Japanese troops. I bought a
photograph of the bronze statue, in which Chiang looked magnificent on
the steed. There was a small lake in the park on which people could row
boats that were for rent. The park was dotted with numerous pavilions.
In the back of the park was a swimming pool and a large, level sport
field.
Hankou was served
by the Beijing-Hankou railway and the Guangzhou-Hankou railway but
traffic on those rail links was not as busy as transportation on
waterways. The city was linked to other cities and provinces by
steamboats sailing on the Han river and the Xiang river, not to mention
passenger and cargo traffic on the Yangtze. Waterway travel was thus
very popular. Traffic between Wuchang and Hankou was often cut off in
the aftermath of storms on the Yangtze, therefore a bridge spanning the
river to connect the two twin cities was desperately needed. While
Hankou was hot in the warm season, it snowed just like in the north in
winter. I set out for the north just as it began to snow heavily. At
that time travel on that route was still possible, but following the
victory of the War of Resistance against Japanese Aggression, travel to
the north became more of a problem and car traffic thinned because large
areas of rural China remained in the hands of Communist troops.
On the morning of
August 13, 1948, I took a flight operated by the China National Aviation
Corporation and arrived the same day at the Xujiapeng airport. Once I
got off the plane I felt like having entered a steaming pot and sweated
profusely. The airline shuttle took the passengers to the riverbank
where they took a ferry across the river to Hankou. Along the riverbank
one could see clusters upon clusters of people stripped to the waist
cooling off in the streets, although one failed to see how they could
cool themselves when there was not a breath of air blowing by. It
admittedly beat staying indoor.
The following day I
paid a visit to Mr. Zhang You at his home to discuss the matter of
obtaining the deed for the land purchased for the company. He told me
everything was almost ready. In a few days I had the deed in hand and
sent it via registered airmail to Mr. Feng, CEO of the company, at the
company office in Shanghai. Soon after that I received a letter from
him, telling me to return to the factory in Xi'an. I bought a plane
ticket and boarded a plane flying to Xi'an. It was in the afternoon and
the plane was flying north. I saw the shadow of the plane tail on the
left wing. A short while later the shadow appeared unexpectedly on the
right wing. The enigma was explained when a note was passed around by
cabin staff, saying that "The plane received a cable from Xi'an while
flying over the Lao Hekou airport notifying us that the airport was
flooded and not ready for landing. The plane is now heading back to
Hankou." It soon landed at the Xujiapeng airport. I stayed at the Pearl
River Hotel in Wuchang to wait for the next available flight to Xi'an.
On the day of
boarding the next flight, when my luggage had already been loaded, the
public address system paged me saying I had a phone call. It turned out
to be from Mr. Zhang You. He told me that Mr. Feng, the CEO of my
company, instructed me to travel to Shanghai instead of to Xi'an. I
asked the cabin staff to unload my luggage and I returned to Hankou to
take a boat (the Jiangning) to Shanghai. We were traveling
downriver and the wind was calm so we sailed at a clip. I saw Yangtze
finless porpoises (dark-skinned) chasing each other in the
river. I also saw a black river anaconda with a girth as thick as a rice
bowl swimming in the Yangtze, going in and out of water. When the boat
passed Andu, the river widened so much that the two banks were no longer
visible.
After arriving in
Shanghai, I went in to see Mr. Feng, the CEO of the company, and later
went around with Mr. Pu, division chief, to familiarize myself with the
operations, and got ready to travel to Jinhua to see to the shipping of
marble (or fluorite) to Japan. Soon I was dispatched to Taiwan to be an
accountant at a factory making MSG. It was a time when the new legal
tender called the Jin Yuan Quan (Chinese gold yuan) was rapidly
devaluing, its value dropping several times a day. My planned trip to
the West Lake thus went up in smoke because I could no longer afford it.
So I took a boat (named the Taiping) and cast off to Taiwan. It
was my first experience of taking an ocean boat. When we barely emerged
from Wusong Kou (where the Huangpu river flows into the Yangtze), an
American battleship sailed by, sending huge waves our way. I had my
first taste of seasickness and nearly threw up. I staggered to the main
deck to see what was happening and immediately felt better. But I
couldn't very well just stand there, depriving myself of food and sleep!
Once the boat was on the Yellow Sea, the waves could be 10 meters high
and 20 meters wide on the dark ocean, looming like small hills. The Taiping had
a tonnage of about 3000, it rocked and rolled, and sometimes its funnel
was seen to lean at a 50-degree angle. We arrived in Keelung after a
voyage of more than 48 hours. From there I took a train to Taipei and
went to our office in Taiwan at 57 Dali Street. Another colleague
traveled on the same boat with me.
I arrived in
Keelung on October 29, if my memory serves me. After debarking we
learned that there was a medium-strength typhoon alert on the Taiwan
Straits. It was a close call. We were blessed and very lucky to be able
to land safely in Taiwan. This same boat, the Taiping, later sank
after colliding with a boat carrying coal, which also sank, leaving few
survivors.
In November, with
the help of Mr. Feng and Mr. Zhang Shixin, respectively the CEO and the
president of the company, Yijun, Xiaojun, Xiaoyuan and Sanmao were able
to travel to Taiwan to be reunited with me. This was no easy feat,
particularly when the children were so young and needed much care. The
boat they took was called the Haiqian, which was small and water
got into the boat, soaking bedding and clothing. Xiaoyuan, who liked to
monkey around, nearly fell into the sea. Also traveling on the same boat
were the Jia and Zhou families of the MSG factory.
We
moved onto the factory premises in Hsinchu in lunar December (at 336
Zhonghua Road in the south district of the city). We moved into a room
which was used to make yeast and had a low ceiling and was barely
penetrated by daylight. We spent the New Year Spring festival in Hsinchu.
The following summer, Sanmao developed skin sores all over his body and
Yijun was afflicted with rheumatic heart disease. It was first
misdiagnosed as tuberculosis by Dr. Zhan. We switched to Dr. Hsu, who
was an internist. The "yeast room" was deemed unhealthy for living. In
order to give Yijun and the children a better living environment I
decided to lease the Japanese-style house at 485-1 Zhonghua Road as our
new home. In a few months Yijun's health improved and we could dispense
with the maid we had used to help with household chores.